English
Вход Регистрация

amount owed примеры

amount owed перевод  
ПримерыМобильная
  • The actual amount owed had been $695 million.
    Фактическая причитающаяся сумма составила 695 млн. долл. США.
  • Rental receivable represents amounts owed by the current tenants.
    Причитающаяся арендная плата представляет собой сумму долга нынешних арендаторов.
  • The detailed breakdown of amounts owed is shown below.
    Подробная разбивка подлежащих возмещению сумм приводится ниже.
  • The amount owed has not been paid.
    Эта сумма так и не была перечислена.
  • The amount owed, $1,335 million, was the lowest in many years.
    долл. США, является самой низкой за многие годы.
  • The amount owed on 30 September 1998 was unusually high.
    Сумма задолженности по состоянию на 30 сентября 1998 года необычайно высока.
  • Delay in reimbursement of the amounts owed to them increased their burden.
    Задержки с возмещением причитающихся им сумм увеличивают их бремя.
  • However, the amount owed remained substantial.
    Однако объем задолженности остается значительным.
  • The amount owed, $1,335 million, was the lowest in many years.
    Причитающаяся сумма, 1335 млн. долл. США, является самой низкой за многие годы.
  • Assessment The specific amounts owed by Member States after an apportionment has been established.
    Начисленные взносы Конкретные суммы, причитающиеся с государств-членов после распределения взносов.
  • The amounts owed with respect to current peacekeeping missions was also cause for concern.
    Озабоченность также вызывают суммы задолженности по действующим миссиям по поддержанию мира.
  • Amounts owed to Governments in respect of all claims total $179,899,700.
    Причитающиеся правительствам суммы в связи со всеми требованиями составляет 179 899 700 долл. США.
  • After this payment, the amounts owed will be slightly more than $1.1 billion.
    После этой выплаты сумма задолженности будет составлять нескольким более 1,1 млрд. долл. США.
  • The magnitude of the amounts owed had placed an unfair burden on such countries.
    Большой объем невозмещенных средств ложится на эти страны тяжелым и несправедливым бременем.
  • Amounts owed to Member States at the beginning of 1999 totalled $872 million.
    На начало 1999 года совокупный размер сумм, причитающихся государствам-членам, составил 872 млн. долл. США.
  • This amount was therefore not necessary to settle the overall amounts owed to Member States.
    Поэтому эта сумма не требуется для погашения всего объема задолженности перед государствами-членами.
  • As a result, the amount owed to the Fund has been reduced to $18.0 million.
    В результате этого сумма, причитающаяся Фонду, сократилась до 18 млн. долл. США.
  • All outstanding amounts owed to developing countries should be paid as a matter of high priority.
    Все непогашенные суммы, причитающиеся развивающимся странам, необходимо выплатить в приоритетном порядке.
  • Failure by UNHCR to take timely action to recover amounts owed was a recurring concern.
    Неспособность УВКБ принять своевременные меры по взысканию средств, подлежащих возврату, является хронической проблемой.
  • The amounts owed to Pakistan, and indeed to many other troop-contributing countries, had reached alarming levels.
    Задолженность перед Пакистаном, как и перед многими другими странами, предоставляющими войска, достигла тревожных размеров.
  • Больше примеров:   1  2  3